Может, проще конструкцию обтекателя сделать дешевле?
SpaceX делает исторический 3-й запуск в космос с 64 спутниками на борту
Ракета-носитель Фалькон 9 с дважды летавшей первой ступенью успешно стартовала вчера, 3 декабря, с калифорнийской авиабазы Ванденберга в 21:31 МСК, с 64 крошечными спутниками на борту.
SpaceX много раз повторно использовала первые ступени, но сегодняшний запуск ознаменовал первый полет, когда ракета-носитель когда-либо выводила полезную нагрузку на орбиту в третий раз с одной и той же первой ступенью.
Поэтому успех этого полета является важной вехой для SpaceX, которая стремится свои ракета неоднократно и часто. Такое быстрое повторное использование может снизить стоимость космического полета, открыв небеса для всех, сказал основатель компании и генеральный директор Илон Маск.
Первая ступень успешно вернулась, через 8 минут после взлета, на баржу компании SpaceX "просто прочитайте инструкции", которая находилась в Тихом океане.
В SpaceX также пытаются поймать ракетный обтекатель - защитный обтекатель, который окружает спутники или полезную нагрузку во время запуска. Обтекатели Falcon 9 падают обратно на Землю и состоят из двух частей, каждая со своим парашютом. Попытка была неудачной, так же как и несколько предыдущих попыток. Но SpaceX все еще планирует повторно использовать обтекатель, который стоит около 6 миллионов долларов, если его делать новый, сказал Маск сегодня.
"Половинки обтекателя не попали в сетку, но мягко коснулись воды. План состоит в том, чтобы высушить их и запустить снова. Ничего плохого в том, что они побывали в воде", - написал Маск.
(Добавил: RoboAstroNews)
Круто, F9 стал трехразовым. А там м.б. и 10-разовый F9 не за горами. А половинки обтекателя можно по-совместительству сделать БПЛА.
Как-то нелепо читать "на баржу компании SpaceX "просто прочитайте инструкции""
Имена собственные обычно не переводят и пишут с большой буквы.
Обычно так - «Just Read the Instructions». Никому ведь в голову не приходит перевести "SpaceX"
Понимаю, что это машинный перевод, но статью ведь выпускают человеки..
А как перевести SpaceX?
Спаси Христос? Десять пробелов? Место помеченное крестиком?
Ну вот, началось...:)
А давайте, начнем переводить "Teddy" и остальных патриотов с англо-саксонскими никами.
Тоже нелепо :)
Кста, англосакы ведь тоже не переводят "Soyus", "Zvezda" etc
И пишут это с большой буквы, как и положено именам собственным.
Переводы бывают весьма неожиданными. Например, как-то перевел песню "На поле танки грохотали" на немецкий язык. Очень интересное чтиво получилось. Со смещенным центром тяжести.
dilettant, я Вас прошу... Ну Вы же человек образованный...
Что значит кириллический ник? Где я такое сказал?
Я говорю о корректности (или необходимости) перевода Привел даже пример "Soyus"
Написано не кириллицей, но как ни странно - по-русски.. :)
Rocketbarrel - Ваше нескрепное имя здесь уже переводили другие
Ground, я вот хотел выбрать "ник" на русском, ан нет, не поддерживается такая опция. (грустная ирония)
Но новость то о том, что у Маска начало получаться, первая ступень становится по-настоящему многоразовой. Осталось совсем чуть-чуть до "дня сбычи мечт". 😀
dilettant, будем надеяться, что SX доведет свой F9 до настоящей многоразовости, и это спровоцирует ответные действия других космических агентств по всему миру. Все бросятся делать многоразовые ракеты, и если они не будут слепо копировать F9, то начнут искать технический оптимальное решение. И, возможно, его найдут :-). А это и будет "сбыча мечт" для ракетной техники.
Rocketbarrel, а чего это Вы только с dilettant решили надеяться на прогресс? :)
Позвольте тоже присоединиться? Сколько бы Маска на этом ресурсе не полоскали, но пока только он делает многоразовую космотехнику.
Хотелось бы увидеть и остальных догоняющих.
Хотя, у некоторых в почете бег на месте... к сожалению..
Вообще-то НАСА бросило делать многоразовые шаттлы из-за их запредельной дороговизны. Так же как и СССР бросил проект Чаломея с ТКС (Транспортный корабль снабжения) и Буран.
Но надо захайповать, что черное это белое и вуаля - бизнес по пилу госбабла процветает. Ничего, что носитель как с помойки со второго раза. Фанатики верят - здесь будет город сад.
А вот про это только что узнал:
"Два из запущенных спутников – аппараты Elysium Star, которые содержат капсулы с кремированными останками людей – всего порядка 100 человек. За отправку их пепла в космос родные выложили по $2500. "
Да уж. Того и гляди, скоро начнутся повальные похороны в космосе. Кремированные останки и прочий бытовой мусор будут выводить на околоземную орбиту, и чем "многоразовей" носитель, тем дешевле. :-) Кстати, реально, в очень недалёком будущем будет дешевле мусор в космос отправлять, чем организовывать новые полигоны и кладбища. На Земле место свободное кончается, а в околоземном пространстве, говорят, его ещё навалом. И начнут, видимо, с захоронения ядерных отходов.